DATE: 05.11.2025
PLACE: ANKARA KURTULUŞ PARK
STATEMENT BY: THE FAMILIES OF THE HEROIC RESISTERS WHO RESIST THE WELL-TYPE PRISONS AND THE TAYAD FAMILIES:
“SERKAN ONUR YILMAZ IS OUR HONOUR!
LONG LIVE OUR DEATH FAST RESISTANCE!”
To our people who do not bow to oppression and torture: The Justice Minister of the AKP government—which, with the support and decision of imperialism, has built 52 Well-Type Prisons in our country—Yılmaz Tunç, instead of speaking about justice in this country, boasts by describing the torture chambers he has created!
What he boasts about is this: he says they have combined the physical conditions of the prisons with the psychological conditions!
He boasts that prison cells are made single-person, that the exercise yards are closed off, that prisoners cannot see the sky from their cell windows, cannot touch the rain; that they will walk toward death alone day by day, that they will be broken through psychological deterioration!
THIS COUNTRY IS OURS…AS LONG AS WE EXIST, YOU CAN DO NOTHING.
WE ANNOUNCE TO YOU THE NAMES OF OUR CHILDREN WHO SHATTER ALL YOUR POLICIES:
SERKAN ONUR YILMAZ
AYBERK DEMİRDÖĞEN
FİKRET AKAR
NAZIM ŞAFAK KORKMAZ
AHMET ARSLAN
DOĞAN KARATAŞTAN
ULAŞ İNCİ
CEMİL KURT
HÜSEYİN ÖZEN
ALİ DİLMEN
TAHSİN SAĞALTICI
GÜRKAN TÜRKOĞLU
FIRAT KAYA
BERKİN BERBEROĞLU
ÜMİT ÇOBANOĞLU
ALİ YÜCEL
AHMET ÇİÇEK
We continue our article with a letter from the People’s Lawyer and Free Prisoner Aytaç Ünsal:
“(…) Hands and arms chained
The homeland stripped bare,
thrown to the ground
A Texan Sergeant sits upon its chest
Gentlemen, how could you betray this homeland?
A day will come when the wheel will be reversed
A day will come when you will be called to account
A day will come when you will be questioned:
Gentlemen, how could you betray this homeland?”
How Did They Betray This Homeland—Nazım Hikmet
Of course, this was not a question the master poet asked, but a poetic expression of the reckoning we will demand. The master said, “the Texan sergeant has sat on our chest.”
The concrete images of that “sitting” are before us today. One of these is a door. The door Serkan Onur Yılmaz tries to open with his life. Serkan’s hunger has reached one year. He shines light on the Well-Type Prisons. He is demanding that his friends in Antalya High-Security Prison be transferred. Antalya Well-Type Prison has an electronic door. On it is written “Made in Texas” along with the name of the American company. Everything is clear. This is the door they have erected between us and our homeland. It stands before everything that is our right but which we cannot obtain. Every door has an owner. Doors are opened either against their will or by their will. This side of the door is crowded. We are here. Those whom they have tried to cast into wells since Kuyucu Murat : villagers like the people of Akbelen, families of earthquake survivors, striking workers, students, miners, revolutionaries, resisters, a people demanding justice.
The other side of the door is a minority: the Trumps, the Barracks, and those under their command. The door exists because they are a minority. We all know: no door opens without reason. It is either forced open, or you are summoned through it by its owners. Now, there are others who strive to open the door, but their struggle is different. Some never drop the phrase “my esteemed president” from their tongue, grinning, waiting to snatch the words that fall from the rulers’ mouths. Some imply they have abandoned journalism, expressing regret. Some send messages of support to “processes” from the inside, trying to secure a release ticket. They have newspapers publish headlines such as “In prison for a full year!” They expect the door to be opened only for themselves, without caring that they help reinforce the locks of the door shut upon our country. Without asking, “Where does this door open to?”
Our clotted blood is on the door. To open it, one must dare to touch the blood. A life whose struggle is ignored—whose resistance is dismissed as unimportant—is willing to be drenched in blood from head to toe. He describes the pains, aches, heart palpitations, insomnia, every sip of water he cannot swallow in his year-long hunger as “minor health problems.”
Every time he speaks, he says “I love you.” He repeats it like a heartbeat. His eyes are fixed on the destruction of all doors forever—without caring that new doors of concrete and cement may be shut upon him.
LET US OPEN TOGETHER THE DOOR THAT SERKAN ONUR YILMAZ PUSHES WITH HIS LIFE. BECAUSE THAT DOOR OPENS TO OUR INDEPENDENCE, OUR FREEDOM…
We call everyone to Kurtuluş Park—to keep Serkan Onur Yılmaz alive!
CLOSE THE WELL-TYPE PRISONS!
YOUR ISOLATION AND OPPRESSION HAVE CRASHED AGAINST THE WALL OF RESISTANCE!
In the Well-Type Prisons:
There is no air, No sun, No human voice!
In the Well-Type Prisons: There are revolutionary prisoners, There is resistance, There is us!
WE ARE RIGHT, WE WILL WIN!

Leave a comment